파라오 Iswmunkm에서 당신의 아들을 학살 Nginakm받는 아픈 고통과 여자를 살려주는, 귀하의 제왕에서이 위대한 재판 ( 49)와 당신은 바다와 익사 파라오 팀 Vonginakm 당신이 보여요 ( 50)
전능하신 주님, "이스라엘의 남자, 당신에게 내 부탁을 기억하고있다 (
파라오의 그것 Nginakm), 즉 : Khalstkm 그들을, 그리고 모세는, 평화를 자신의 회사에서 당신을 구해 줬다고시, 그리고 그들 Iswmunkm, 즉 : Jordonkm과 Iviconkm 아픈 Ioloncm과 고통. 그리고 그 파라오 - 하나님의 저주 - 비전에 소름이 다 끼치는데, 그가 예루살렘의 화재가 밖으로 봤어요 Alqubt 주장 느낌 때문에 이집트의 역할을하지만, 이스라엘의 아동의 가정, 그 콘텐츠, 이스라엘의 아이들에서 한 남자의 손아귀에서 국왕의 죽음, 그리고 말 :하지만 그 얘기 사마라 브라운 이스라엘은 그들의 상태 및 높은가, 그리고 남성용 예상 밖으로 너무 Alveton 인터뷰했고, 같은 것입 배치 [
수랏 타하 있음] 하나님, 알라의 파라오의 때 - 저주 기꺼이 - 매일 죽이고 [ ] 이스라엘의 아이들에서 태어나지에 따르면, 그리고 여자를 떠나 직장과 Orazlha의 고난에 이스라엘의 어린이의 사용을 지시했다.
여기에 아이가 처벌을 학살, 수랏 이브라힘의 호의에 의해 해석하고있다 : Iswmunkm 고문과 살육당하는 아픈 - 네 아들과 네 여자를 살려주는 [
자신감, 원조와 지원으로 이브라힘 : 6]와 아메리칸 리그에서 처음으로 상세하게됩니다 - 기사, 전능하신 하나님,. 그리고의 의미 (
Iswmunkm) : Ioloncm, 아부 Obeida, 독성으로 사람들이 말하는 것처럼, 만약 계획이 희석 그를에 놓여있다 "고 말했다 amr 이븐 Kulthum : 만약 샘 킹 Khosva하지, 사람들은 우리가 인식 리프트
그건 : 뜻 : Amabkm, 그들이 말하는 : Saimp 양을 방목 Qurtubi 그를 지탱 영속,하지만 그가 여기있다 : (
당신의 아들을 학살하고 여성을 살려주는) 사람들이 말하는 축복의 설명을한다 : ( 아픈 고통 Iswmunkm) 그리고 여기, 당신이 선호하는 내 부탁에 의하여, 그리고 수랏 이브라힘은 기억이라고 말했다 때 : 알라와 며칠 언급한 말을 해석 [ 이브라힘 : 5], 즉 : Boiade과 선물을 그들에게 말할 필요가 : Iswmunkm 고문과 살육당하는 아픈 - 네 아들과 축복과 손을의 다중성 나타내기 위해 도축에 대한 여성 Ftef 살려주는 Vasp. 파라오와 이집트, 공격자, Alamaliq 다른 사람의 왕의 각 정보를, 그리고 로마의 왕 시저 위장하여 이교도와 정보, 그리고 각 Kisra 국왕의 페르시아어, 누가 예멘 이교도의 왕 순이었다 [
킹 에디오피아의 Negashi, 그리고 프톨레미는 왕이 인도의] 및 말 : 파라오, 누가 모세, 평화의 시간에 그를 따라, 무사브 알 - Waleed 빈 알 - Rayyan,되고있다 : 무사브 빈 알 - Rayyan, 어쨌든 그것은 하나님의 저주 받았다고의 이름은 [ 페르시아어 Astkr의 기원을 심히 빈 빈 빈 샘 Daud 노아 빈 토스의 스트레인, 또한로 알려진 아부 번,]. 그리고 말한다 : (
당연히, 당신의 주님의 위대한 재판) 이븐 Jarir : 우리는 당신에게 어떤 짓을하면 Injaina 파라오의 당신을 위해 주님의 위대한의 징벌의 처벌. 즉 : 위대한 축복이 당신이 그렇게 할 수있다.
"알리 빈 Abi Talha, 이븐 압바스 [
있음]라고 : ( 경이에서 그레이트 평가판) 말했다 : Ni'meh. 무자 히드했다 : (
경이에서 그레이트 평가판) 말했다 : 주님의 위대한 축복을. 뿐만 아니라, 높은, "아부, 아부 말리크와 Sudai, 다른 밝혔다.
그리고 악마의 기원 : 시험, 그리고 그것을 잘 수 있으며, 악한, 전능하신 분 :이 선과 악을 Nblukm 폭동 [
예언자 : 35], 그리고 말하기를 : Blonahm Bal_husnat 악을 [ 기관 : 168]. 이븐 Jarir있다 : 대부분의 악마라고 할 수있다 : Blute 작업의 채찍질, 그리고 좋은 : Opelet과 채찍질을, 그는 빈 Zuhair Abi 셀마했다 :
신의 가호가, 자선 Oblihama 채찍질 Iblo 정말 좋은 보상
고 말했다 : 언어의 컬렉션; Vonam 때문에 그들은 노예로 테스트를 하나님은 최고의 축복, 싶었어요.
[
그건 : 고 수 : ( 당연히,의 채찍질) 그들은 어린이와 여성 Shakour의 학살의 저하에서 무엇을 앓고 있었을 참조; Qurtubi 말했다 :이 나는 말 말 이후 국민의보기와 단어, 그리고 말했다 : 청중 : 학살 등에 대한 참조, 그리고 이곳이 악마의 징벌이고, 참수형 makrooh에 하고 테스트합니다.] 그리고 말한다 : (
우리 팀은 당신은 바다와 익사 파라오와 Vonginakm) 할 뜻 : Onqznakm 후 파라오의, 그리고 Krjtm 무사, 평화, 사람에 따라, 귀하의 요청에, 당신은 Vfrguena 바다와 파라오 왼쪽은 전능하신대로 주제에 대한 자세한 올 것이라고 밝혔다 있던 수랏에 간단한입니다 하나님 께서 기꺼이 시인,. (
Vonginakm) : Khalsnakm 그들, 우리는 당신과 그들을 입건, 그리고 당신이 Ogrguenahm로 볼; 지금 Sdorkm를 치유하고 네 원수를 모욕하고보고해야합니다. 압둘 라자했다 : 리비아, 아부 알 Ishaq부터 우리 말했 - Hamdani, 아우디에서 Maimon은 AMR 이븐 말한다 : (
우리는 바다와 당신) 말을 나눈 : ( 당신이) 말했다 : 베니 무사 이스라엘, 파라오, 그는 : Taatbaohm 자지도 모르겠다고 말했 울고 왼쪽 볼 마십시오. 그는 말했다 : 당신은 무엇을 외쳤다가 확실 Iltiz
그렇게되기; Vzban 샤라고 말했다 : 간장에서 만날 때까지 Alqubt 600000 비우고있다. 까지 간 다음, 언제 걸어 온 모세가 바다, 심지어는 600,000 Alqubt 만난하지 않은 사람이 그를, 그의 동료로부터는 그에게 말했습니다 : 여호수아 벤 - 수녀 : 주님은 어디입니까? 고 말했다 : 당신은 바다를 언급했다. 바다에 조슈아 Voqahm 말 때문에 침수에 의해 가라앉아 있었고, 그럼 돌아왔을 갔다. 그는 말했다 : 주님은 어디에, 오, 모세는 무엇입니까? 거짓말을 잘하지 무슨 거짓말을 했어요. 모두 훌륭한 팀 Kataiwd했다 Vdharbh Fanflq Basak 바다 파업을하고, 그 하나님이 모세에게 밝혀이 세 번 마 : [
시인 : 63], 말 : 산을 좋아. 모세와 파라오와 그 다음, 난 그들의 방식으로, 그들에게 적용하는 경우에도 다음과 오전 Ttamoa 알라 고 말했다 왜 걸어있다 : (
그리고 익사 파라오와 당신 참조). 또한 전신의 한, 그리고 그의 자리에 올 것이다. 그것은 이맘 아마드는이 아슈라의 날이 었보고되었습니다 :
Affaan 말씀해주십시오, 압둘 Waris, Ayoub 우리에게 압둘라 빈, 이븐 압바스에서 그의 아버지로부터 빈 사이드 Jubair 우리 말했죠, 그가 말하길 : 하나님이 하나님의 축복과 평화를 준 사람의 메신저에 따라 그가 도시를보고, 아슈라의 유대인 빠른 날, 그는 말했다 :
«무엇이 Tsmon 하루? ». 그들은 말했다 : 이것은 이익의 하루, 그 전능하신 하나님에 대한 그들의 적, Vsamh 무사, 평화에서 이스라엘의 아이들 그를 따라가, 살아남 알라의 메신저와 평화 그를 따라 수있다 :
«내가 당신의 사람 모세»더할나위없이 좋은 곳입니다. 알라의 메신저와 그를 Vsamh 평화시, 수 및 Besovernm 지시했다.
이것에 의해 narrated했다 hadeeth 알 - Bukhaari, 이슬람, 여성, 그리고 Maajah 가지 방법 중의 아들, Ayub Alschtiyanj에서, 일부는 위의.
아무도에 둘째로, "아부 Musli 말했다 : 아부 봄 우리에게 평화를 우리가 말했 - 난, 소리의 아들을 의미 -에 대한 맹인 아나스 이상에서 Alrqashi 증가, 평화가있을시 그를 예언했다 :
«하나님 아슈라»에 대한 이스라엘의 어린이를위한 바다 분할. 이 사람의 얼굴에 약해 약한 사람보다 Zaida 때 약점이 장님, 그리고 Sihe Alrqashi.
그리고 우리는 모세가 40 박 임명, 그럼 당신은 그를 후 송아지했다, 당신은 harmdoers ( 51) 그렇다면 우리는 그 후 사면, 감사할 수있습니다 ( 52)
전능하신 말한다 : "그리고 당신은 당신의 자연에서 내 부탁을 기억하고, 그의 주님의 송아지 Abdtm 무사 타이밍 후 만료 데이트에서, 그리고 세관에서 언급하는 40일 가서, 하느님 말하는 : Oaadna 모세는 30 박 10 Otmmnaha [
기관 : 142]에 말했다 : 당신은 그녀와 논쟁의 십일, 그리고 파라오의 민속과 Injaihm 바다에서 자신의 구원 이후 좋습니다. 그리고 우리는 모세가있습니다 Thtdon 도서 및 기준을 준 ( 53)
그리고 말하는 : (
그리고 우리는 모세의 도서)을 준 의미 : 율법 ( 그리고 그 기준)은 구분이 옳고 그른지, 그리고지도와 부정 ( 당신이있습니다 Thtdon) 등등 -도 - 바다에서 출구, 후 세관에 수랏 맥락으로 입증했다. 그것은 말한다 : 우리는 준, 그래서 그 사람이 기억하고있을지도와 자비의 도서 후에, 우리는 사람, 통찰력의 첫 세기 무찔렀습니다 모세 [
기사 : 43]. 그건 : 불필요한 언어 및 의미 : 우리는 모세가, 그리고이 이상의 도서와 기준을 준, 그리고 그것을 가지고있습니다 : 비록 그것이 하나의 친절, 시인의 말을했다 :
미나 Alodim 오해 Raccih FALVEY 말하는 제공
또 하나있다 :
카톨릭하지 인도로, 인도의 토지와 인도의 거리와 거리를 아래에서 왔어요
Falczb, 그리고 거리의 철자가 : 거리에있다. Antara했다 :
아닌 Tall 강하고 오래된 또는 Oagafr 뒤 잊어버려 - Haytham
Ftef Aliqguae에 Desolating 그것은이다.
그의 백성들은 모세에게 말했어요 : 내 사람 오! 너 자신을 위해 송아지 Vetobwa Barikm Vaqtheloa 찍은 데 자신 Zlemtem 때 당신을 위해 더 나은 Barikm Fattab 그는 Relenting, 자비입니다 ( 54).
종아리 근육의 예배에서 이스라엘의 아이들으로 회개의 의미, 하산 알 - Basri, 알라는 그에게 자비를 할 수있습니다, 하느님 고 말했다 : (
그의 백성들은 모세에게 말했어요 : 내 사람 오! 당신을 위해 송아지를 촬영하는 데 자신 Zlemtem), 말했다 :이 무엇을 할 때 그는 하나님을했다 : 그들의 손아귀에서 가을 일이 그들에게 자비를 베푸소서하지 않았고 우리를 용서들이 탈선 보았다 송아지를 숭배의 마음 이야긴줄 주여,이 구절 [ 기관 : 149]. 있다 : 그 때 모세가있다 : (
오, 내 사람! Zlemtem 당신은 송아지를 찍은 데 대한 스스로) 고가, "아부, 사이드 빈 Jubair, 빈 아나스와 봄 : (
Vetobwa Barikm에) 어떤 Khalqkm. 나는 말했다 : "여기서 말하는 있음 : (
공격의 심각, 즉 경계를 Barikm) : Vetobwa 누구 Abdtm 다른 사람과 함께 만들었습니다. 그리고 여성과 Alosbg 제이드 알 로이 그리어와 이븐 Abi Hatim, Yazid 이븐 알 하룬의 아들 - Warraq 이븐 Abi Ayoub 분모에, Sayeed 빈 Jubair, 이븐 압바스 말했다 : "하나님 : 회개 각과 그들의 모든 한 모든 것을 죽이고 그리고 검을 및 사망의 아버지, 태어난 고향의 무관심을 죽였다. 모세와 아론을 숨겨 놨 Fattab 자들을 하나님의 죄악의 아주, 그리고 정보가 살인자와 살해 Vghafr들은 하나님의 명령입니다. 현대 Alveton의이 조각, 그리고 수랏 타하의 해석에 온 것입니다 즉, 하나님을 의지하십시오.
이븐 Jarir 말했다 : 나를 - Haytham 이븐 알 Abd - 카림, 이브라힘 빈 바샤르, 우리 얘기 Sufian 빈 Aienp 우리 말했죠, 그가 말하길 : "아부 사이드 : Akrama, 이븐 압바스에서, 그가 말하길 : 무사 그의 백성에게 말했어요 : (
Vetobwa Barikm Vaqtheloa 스스로 더 좋은 Barikm 때 Fattab 그는 Relenting, 자비), 그는 말했다 : 모세 그의 - 그의 주님의 전능하신했다 - 스스로를 죽이고있다 : Ahtby 누가 Abdoa Fjelsoa 송아지, 송아지, 누가, 그 결과에 곱슬 곱슬하지 않은 그들의 손아귀에서 단검 캐노피 심각 안타, 캐노피 Vanglt들이 서로를 죽일 추진 및 대피에 대해 칠만명, 모든 대상의 그를 회개 명이 사망하고 나머지 모두가 회개의. 그의 아들 그렉 : 나를 이븐 Abi 정장 그가 말했다 이븐 Jubayr과 무자헤딘 aayah에서 말을 들었다고 : Qasim 말해 (
서로에게, 서로를 죽이고, Ihno 안 할 사람이, 심지어 Alue Butoppe 모세 Aftrhawwa 손, 칼에라며 스스로 Vaqtheloa) 칠만명 밝혔다. 하나님이 모세에게 공개 : 단지, 그 때 이미 결정된 날 보자 모세 Alue Butoppe, [
로이와 알리 알라는 그에게 아주 기뻐할 수있습니다.] Qatada했다 : 좋은 사람이있다면, 그리고 그것들이 Itnahron Balchwer,, 그들이 그들의 이웃의 회개를 위해 추진하고 살해 열린 인증서가 살인까지도 하나님의 분노의 Alchwer 서로 죽이고 그들의 손에서 떨어졌다.
하산 알 - Basri 말했다 : 어둠 Hnds 누르면, 서로를 죽이고 [
저주], 그럼 그렇게하도록 밀어 회개들을 적발했다. 이 Sudai 말 : (
Vaqtheloa 스스로) 밝혔다 : 그 칼로 Vajtld 누가 그랬하지 예배를 잡아서, 두 사람에 의해 살해당한,, 그래서 거의 Ihlkua, 심지어 사망, 7000 등, 심지어는 모세와 아론에 대한 전화 : 하나님은 이스라엘 자손에게, 하나님 나머지 나머지 파괴 너무 많은 살인기도, Vomarham 그들에게 의미가됐다 순교자 두 명이 사망했다, 그리고 무기 Mkfra 남아 곰; 그것 말하는 : (
Fattab 너희는 절대 그가 Relenting, 자비입니다) 이 매독 : 이스라엘의 사람들을 죽일 명령, 무사, Fadtrbwa 칼과 Ttaanoa, 무사 Rafea 손, 칼에 함께 등장하더라도 그들 중 일부는 폐허가, 그들은 말했다 : "O를 예언 하나님,기도의 하나님이 우리에게있다. 그들은 손에 Beddi 첨부 갔고, 그것은 여전히 그들을하더라도 하나님이 그들을 체포하기 전에 회개했다, 일부는 다른, 그들이 무기를 가지고, 그리고 한 사람이 그들을 죽이고, Voouhy 하나님, 찬양의 일괄, 모세 : Ihznk 대한 모세와 이스라엘의 백성의 슬픔? 이 Vhi과 당신을 죽이고 난 잘 있고 나머지 자신의 회개를 허용해야합니다. 모세에 의해, 그리고 이스라엘의 사람들은 해석했다.
Narrated 이븐 그를 잘 Jarir에 의해 지정.
이븐 Ishaq 말했다 : 모세는 그의 백성들에게 돌아 갔는데, 송아지와 바다에 Dhirah 레코딩, 그의 주님을 위해 자신들이 Vokzthm 번개, 그리고 선택한 다음 전송했고, 모세는 송아지의 예배에서 이스라엘의 어린이를위한 회개 그의 주님을 물었다. 그는 말했다 : 자신을 죽일뿐 아니라, 그가 말하길 : Fbghanni 그들이 모세에게 말씀 하셨다 : 하나님을 위해 인내심을합니다. 압둘은 노예의 종아리를 죽일 무사하지 주문. Fjelsoa Baloffinep, Fjalo, 그리고 울었 모세, 그들을 죽이고 Bhish 여자와 소년이 있었는데, 사면을 요청하는, 하나님 Fattab 그들, 그들을 사면하고 모세가 그들의 칼을들이 칼을들이 계속 리프트를 지시했다.
"빈 압둘 라만 Zayd 빈 Aslam : 모세는 그의 백성들에게 돌아 갔는데, 7 명을 송아지 아론과 함께 Atzloa했다 빠돌하지 않았다. 모세가 그들에게 말하였다 : 주님의 데이트를했다. 그들이 말하길 : 오, 모세, 거기 회개입니까? 있다 : 네, (
당신을위한보다 나은 Vaqtheloa 때 Barikm Fattab) 부르면, Jerzp Fajtrtoa 도검, 단검과 나이프. 고 말했다 : Illabp 그들을 보냈다. 고 말했다 : Fjalo 손을과의 접촉에 와서 서로 죽이지. 고 말했다 : 모르는 사람이며 자신의 아버지와 동생을 죽인. 고 말했다 : Itnadon [
어디로] : 2006 년 3 월 하나님의 노예의 인내심에, 심지어는 같은 만족을 자비를 베푸소서, 그가 말하길 : Afqatlahm 순교자들, 그리고 집 근처에 자신의 이웃, 그리고 읽기 : ( Fattab 너희는 절대 그가 Relenting, 자비입니다) 당신은 우리가 볼 때까지 하나님이 모세에게 공개 Vokztkm 당신과 당신이 보는 것은 믿지 않는 것이라고 말했다 기절 ( 55) 그럼 우리는 당신을 감사할 수있습니다 당신의 죽음 이후 최대 제기 ( 56)
당신이 당신 자신을 마음에 전능하신 말한다 : "그리고 당신에게 충격에서 Baathist 후 내 부탁을 기억하고, 노골적으로 나를보고, 시각적 접촉으로 물어, 그렉의 아들로 불가 능할 경우,이 구절에서 압바스 수반의 아들 : (
당신은 우리가 볼 때까지 하나님이 모세에게 공개) 말했다 : 믿지 않겠다고 공개했다. 물론 빈 이브라힘 알 Abbad 빈 Thman 이삭의 이름으로, 아버지 Ahoirt, 이븐 압바스에서, 그는 하나님의 말씀에있다 : (
우리가 볼 때까지 하나님이 당신을 믿지 않을 겁니다 공개)에 대해 공개적으로, 그것은, 우리가 하나님을 볼 때까지. 고 말했다 Qatada 빈 아나스와 봄 : (
우리가 하나님을 공개하기 전까지는) 어떤 시각적 접촉을 참조하십시오. "봄 아부 한편의 빈 아나스 : 70 모세와 Fassaroa 선택한 래요. 고 말했다 : Vsmawa 단어, 그들이있다 : (
우리가 하나님을 공개하기 전까지) 말했다 : Vsmawa Vassaqgua 표, 그는 말했다 : 그들은 사망보고를 안 믿는다는 것입니다. 포럼의 메카로 연설했다 완 빈 조항 : Saiqa : 하늘에서 울고있다.
이 Sudai 말 : (
Vokztkm Saiqa) Saiqa : 화재. Erwa 벤 Roim 말을했다 : (
당신이) 말했다 : Vsak 그리고 그들 중 일부는보고, 그들을 보낸 후 그들 감전사 볼 마십시오. 이 Sudai : (
만약 선택의 여지 Otihm 원한다면 우리의 할 Ohlkthm 날 Othlkna 어리석은 그들을 다 먹어치우고 Vokztkm 기절), 그리고 모세와 하나님을 너무 울어 통화 및 말 : 주님, 내가 이스라엘 자손에게 무슨 말을 당했더군되었습니다 [ 기관 : 155]. 모세가 하나님을 Voouhy 70 - 송아지를 찍은 사람, 그리고 하나님 Ohyahm 그들은 누구를 생각하는 사람이 살았 : 어떻게 살지? 고 말했다 : 말한다 : (
그럼 우리는 당신을 감사할 수있습니다 당신의 죽음 이후) 들어 올려 봄 빈 아나스 : 그들에 대한 사형 선고, Fbosoa의 죽음 이후 Ajalhm을 충족합니다. 그리고 Qatada 말했다.
이븐 Jarir 말했다 : 우리 무하마드 빈 Humaid 말해, 이븐 Salamah 우리가 신용 말했, 무하마드 빈 Ishaq 말했다 : 모세는 그의 의견에 가서, 무엇 송아지의 예배를하고있다 "고 그가 말한와 사마리아, 그리고 종아리와 Dhirah 바다의 레코딩, 모세가 그들의 선택 일흔 그의 동생 말했 Valjer 좋은 사람, 그리고 말하기를 : 알라와 건드린거 하나님, 회개하는 회개와 Snatm은 Qomkm, 신속하고 Ttehroa 및 정화 Thiabkm 함께 왼쪽에 이상 없음. 마운트시나이 자신의 시간과 그의 주님의 타이밍에 대한, 그리고 그들을 찾았 이루어졌다 권한뿐 아니라 그와의 지식을 가진 사람, 70에있다, 그리고 나는 할 때 왼쪽으로 하나님을 만나고의 지시 만든 고 말했다 : "오, 모세, 우리는 하나님의 말씀을 듣고 당신의 주님을 물어, 그가 말했다 : 내가 할. DNA는 산에서 모세 때, 구름 때문에 전체 영화는 산, 그리고 모세와 그의 DNA, 그는 사람들에게 말했다 : 단죄. 그의 이마 경우가 발생했다 무사 손전등에 하나님의 말씀을,
그렇게는 안 할 수없는 하나의 아담의 어린이의, hijab없이 볼 수 버리겠, 심지어는 사람들이 구름에서 태어난하고 무사 Sjoda Vsamaoh 서명했다 그와 얘기를했다 Inhah :. 언제 그가 모세에게 구름을 타고, 그들을 그 다음으로 밝혀 완료, 그들은 모세에게 말씀 하셨다 : (
우리가 하나님을 공개하기 전까지) Vokzthm 플리커, 몇 가지, 그들 모두 먹어치우고 볼 당신이 믿지 못할 것입니다. Mussa 그의 주님을 위해, 호소가 그를 내버려 그에게 말을 소원 : 주님, 만약 당신이 원하는 Ohlkthm [
그리고 나한테] [ 기관 : 155] 우리의 어리석은 할 Svhoa, 이스라엘의 어린이로부터 Ovthlk 내 뒤에있다? 즉 : 그들의 손실. 내가 그들을, 좋은 남자를 선택 70 Valjer의 내가 아니라 그들과 함께, 한 사람을 포함했다! 이 후 Iomnoni 내게 뭘 믿고? 우리는 당신의 지원이 [
기관 : 156] 모세는 아직도 그의 전능하신 하나님 항소했고 그를에도 그들의 삶에 답변을 요청하고 송아지의 예배에서 이스라엘의 어린이를위한 회개하라고 그는 말했다 : 아니;만이 스스로를 죽이고있다. 무하마드 이븐 Ishaq의 컨텍스트.
이스 마일 빈 압둘 라흐만 Sudai했다 위대한 : Tabit에서 사람들이 이스라엘의 순종, 그리고 하나님을 회개가 서로를 죽이고, 하나님 께서 모세를 각 이스라엘, Iatdhiron 송아지의 예배의 어린이의 사람에 의해 수행하도록 지시, 그리고 모세에게 약속, 모세는 70을 선택했다 눈을 남자, 그리고 그들과 함께 사과를했다. 이 방법은 휴식.
[
이 컨텍스트는 말을 이스라엘의 아이들에게 보낸 편지 : 필요 ( وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَى لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً ) والمراد السبعون المختارون منهم، ولم يحك كثير من المفسرين سواه، وقد أغرب فخر الدين الرازي في تفسيره حين حكى في قصة هؤلاء السبعين:أنهم بعد إحيائهم قالوا:يا موسى، إنك لا تطلب من الله شيئا إلا أعطاك، فادعه أن يجعلنا أنبياء، فدعا بذلك فأجاب الله دعوته، وهذا غريب جدا، إذ لا يعرف في زمان موسى نبي سوى هارون ثم يوشع بن نون، وقد غلط أهل الكتاب أيضًا في دعواهم أن هؤلاء رأوا الله عز وجل، فإن موسى الكليم، عليه السلام، قد سأل ذلك فمنع منه فكيف يناله هؤلاء السبعون؟
القول الثاني في الآية ] قال عبد الرحمن بن زيد بن أسلم في تفسير هذه الآية:قال لهم موسى - لما رجع من عند ربه بالألواح، قد كتب فيها التوراة، فوجدهم يعبدون العجل، فأمرهم بقتل أنفسهم، ففعلوا، فتاب الله عليهم، فقال:إن هذه الألواح فيها كتاب الله، فيه أمركم الذي أمركم به ونهيكم الذي نهاكم عنه. فقالوا:ومن يأخذه بقولك أنت؟ لا والله حتى نرى الله جهرة، حتى
يطلع الله علينا فيقول:هذا كتابي فخذوه، فما له لا يكلمنا كما يكلمك أنت يا موسى! وقرأ قول الله: (
لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً ) قال:فجاءت غضبة من الله، فجاءتهم صاعقة بعد التوبة، فصعقتهم فماتوا أجمعون. قال:ثم أحياهم الله من بعد موتهم، وقرأ قول الله: (
ثُمَّ بَعَثْنَاكُمْ مِنْ بَعْدِ مَوْتِكُمْ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ) فقال لهم موسى:خذوا كتاب الله. فقالوا:لا فقال:أي شيء أصابكم؟ فقالوا:أصابنا أنا متنا ثم حَيِينا. قال :خذوا كتاب الله. قالوا:لا. فبعث الله ملائكة فنتقت الجبل فوقهم.
[
وهذا السياق يدل على أنهم كلفوا بعد ما أحيوا. وقد حكى الماوردي في ذلك قولين:أحدهما:أنه سقط التكليف عنهم لمعاينتهم الأمر جهرة حتى صاروا مضطرين إلى التصديق؛ والثاني:أنهم مكلفون لئلا يخلو عاقل من تكليف، قال القرطبي:وهذا هو الصحيح لأن معاينتهم للأمور الفظيعة لا تمنع تكليفهم؛ لأن بني إسرائيل قد شاهدوا أمورًا عظامًا من خوارق العادات، وهم في ذلك مكلفون وهذا واضح، والله أعلم ] .
وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنْزَلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ( 57 )
لما ذكر تعالى ما دفعه عنهم من النقم، شرع يذكرهم - أيضا- بما أسبغ عليهم من النعم، فقال: (
وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ ) وهو جمع غمامة، سمي بذلك لأنه يَغُمّ السماء، أي:يواريها ويسترها. وهو السحاب الأبيض، ظُلِّلوا به في التيه ليقيهم حر الشمس. كما رواه النسائي وغيره عن ابن عباس في حديث الفُتُون، قال:ثم ظلل عليهم في التيه بالغمام.
قال ابن أبي حاتم:وروي عن ابن عمر، والربيع بن أنس، وأبي مجلز، والضحاك، والسدي، نحو قول ابن عباس.
وقال الحسن وقتادة: (
وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ ) [
قال ] كان هذا في البرية ظلل عليهم الغمام من الشمس.
وقال ابن جرير قال آخرون:وهو غمام أبرد من هذا، وأطيب.
وقال ابن أبي حاتم:حدثنا أبي، حدثنا أبو حذيفة، حدثنا شبل، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد: (
وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ ) قال:ليس بالسحاب، هو الغمام الذي يأتي الله فيه يوم القيامة، ولم يكن إلا لهم.
وهكذا رواه ابن جرير، عن المثنى بن إبراهيم، عن أبي حذيفة.
وكذا رواه الثوري، وغيره، عن ابن أبي نجيح، عن مجاهد، وكأنه يريد، والله أعلم، أنه ليس من زِيّ هذا السحاب، بل أحسن منه وأطيب وأبهى منظرا، كما قال سنيد في تفسيره عن حجاج بن محمد، عن ابن جريج قال:قال ابن عباس: (
وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ ) قال:غمام أبرد من هذا وأطيب، وهو الذي يأتي الله فيه في قوله: هَلْ يَنْظُرُونَ إِلا أَنْ يَأْتِيَهُمُ اللَّهُ فِي ظُلَلٍ مِنَ الْغَمَامِ وَالْمَلائِكَةُ [
البقرة:210 ] وهو الذي جاءت فيه الملائكة يوم بدر. قال ابن عباس:وكان معهم في التيه.
وقوله: (
وَأَنـزلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ ) اختلفت عبارات المفسرين في المن:ما هو؟ فقال علي بن أبي طلحة، عن ابن عباس:كان المن ينـزل عليهم على الأشجار، فيغدون إليه فيأكلون منه ما شاؤوا.
وقال مجاهد:المن:صمغة. وقال عكرمة:المن:شيء أنـزله الله عليهم مثل الطل، شبه الرِّبِ الغليظ.
وقال السدي:قالوا:يا موسى، كيف لنا بما هاهنا؟ أين الطعام؟ فأنـزل الله عليهم المن، فكان يسقط على شجر الزنجبيل.
وقال قتادة:كان المن ينـزل عليهم في محلتهم سقوط الثلج، أشد بياضا من اللبن، وأحلى من العسل، يسقط عليهم من طلوع الفجر إلى طلوع الشمس، يأخذ الرجل منهم قدر ما يكفيه يومه ذلك؛ فإذا تعدى ذلك فسد ولم يبق، حتى إذا كان يوم سادسه، ليوم جمعته، أخذ ما يكفيه ليوم سادسه ويوم سابعه؛ لأنه كان يوم عيد لا يشخص فيه لأمر معيشته ولا يطلبه لشيء، وهذا كله في البرية.
وقال الربيع بن أنس:المن شراب كان ينـزل عليهم مثل العسل، فيمزجونه بالماء ثم يشربونه.
وقال وهب بن منبه - وسئل عن المن- فقال:خبز الرقاق مثل الذرة أو مثل النَقيِّ.
وقال أبو جعفر بن جرير:حدثني أحمد بن إسحاق، حدثنا أبو أحمد، حدثنا إسرائيل، عن جابر، عن عامر وهو الشعبي، قال:عسلكم هذا جزء من سبعين جزءا من المن.
وكذا قال عبد الرحمن بن زيد بن أسلم:إنه العسل.
ووقع في شعر أمية بن أبي الصلت، حيث قال:
فـــرأى اللــه أنهــم بمضيــع لا بـــذي مــزرع ولا مثمــورا
فســـناها عليهـــم غاديـــات وتــرى مــزنهم خلايـا وخـورا
عســلا ناطفــا ومــاء فراتــا وحليبـــا ذا بهجـــة مرمــورا
فالناطف:هو السائل، والحليب المرمور:الصافي منه.
والغرض أن عبارات المفسرين متقاربة في شرح المن، فمنهم من فسره بالطعام، ومنهم من فسره بالشراب، والظاهر، والله أعلم، أنه كل ما امتن الله به عليهم من طعام وشراب ، وغير ذلك، مما ليس لهم فيه عمل ولا كد، فالمن المشهور إن أكل وحده كان طعاما وحلاوة، وإن مزج مع الماء صار شرابا طيبا، وإن ركب مع غيره صار نوعا آخر، ولكن ليس هو المراد من الآية وحده؛ والدليل على ذلك قول البخاري:
حدثنا أبو نعيم، حدثنا سفيان، عن عبد الملك، عن عمر بن حريث عن سعيد بن زيد، رضي الله عنه، قال:قال النبي صلى الله عليه وسلم:
« الكمأة من المن، وماؤها شفاء للعين » .
وهذا الحديث رواه الإمام أحمد، عن سفيان بن عيينة، عن عبد الملك، وهو ابن عمير، به .
وأخرجه الجماعة في كتبهم، إلا أبا داود، من طرق عن عبد الملك، وهو ابن عمير، به . وقال الترمذي:حسن صحيح، ورواه البخاري ومسلم والنسائي من رواية الحكم، عن الحسن العُرَني، عن عمرو بن حريث، به .
وقال الترمذي:حدثنا أبو عبيدة بن أبي السفر ومحمود بن غَيْلان، قالا حدثنا سعيد بن عامر، عن محمد بن عمرو، عن أبي سلمة، عن أبي هريرة، قال:قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
« العجوة من الجنة، وفيها شفاء من السم، والكمأة من المن وماؤها شفاء للعين » .
تفرد بإخراجه الترمذي، ثم قال:هذا حديث حسن غريب، لا نعرفه إلا من حديث محمد بن عمرو، وإلا من حديث سعيد بن عامر، عنه، وفي الباب عن سعيد بن زيد، وأبي سعيد وجابر.
كذا قال، وقد رواه الحافظ أبو بكر بن مردويه في تفسيره، من طريق آخر، عن أبي هريرة، فقال:حدثنا أحمد بن الحسن بن أحمد البصري، حدثنا أسلم بن سهل، حدثنا القاسم بن عيسى، حدثنا طلحة بن عبد الرحمن، عن قتادة عن سعيد بن المسيب، عن أبي هريرة، قال:قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
« الكمأة من المن، وماؤها شفاء للعين » .
وهذا حديث غريب من هذا الوجه، وطلحة بن عبد الرحمن هذا سلمي واسطي، يكنى بأبي
محمد، وقيل:أبو سليمان المؤدب قال فيه الحافظ أبو أحمد بن عدي:روى عن قتادة أشياء لا يتابع عليها .
ثم قال [
الترمذي ] حدثنا محمد بن بشار، حدثنا معاذ بن هشام، حدثنا أبي، عن قتادة، عن شهر بن حوشب، عن أبي هريرة:أن ناسا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم قالوا:الكمأة جدري الأرض، فقال نبي الله صلى الله عليه وسلم:
« الكمأة من المن، وماؤها شفاء للعين، والعجوة من الجنة وهي شفاء من السم » .
وهذا الحديث قد رواه النسائي، عن محمد بن بشار، به . وعنه، عن غندر، عن شعبة، عن أبي بشر جعفر بن إياس، عن شهر بن حوشب، عن أبي هريرة، به . وعن محمد بن بشار، عن عبد الأعلى، عن خالد الحذاء، عن شهر بن حوشب. بقصة الكمأة فقط .
وروى النسائي - أيضا- وابن ماجه من حديث محمد بن بشار، عن أبي عبد الصمد عبد العزيز بن عبد الصمد، عن مطر الوراق، عن شهر:بقصة العجوة عند النسائي، وبالقصتين عند ابن ماجه .
وهذه الطريق منقطعة بين شهر بن حوشب وأبي هريرة فإنه لم يسمعه منه، بدليل ما رواه النسائي في الوليمة من سننه، عن علي بن الحسين الدرهمي عن عبد الأعلى، عن سعيد بن أبي عروبة، عن قتادة، عن شهر بن حوشب، عن عبد الرحمن بن غَنْم، عن أبي هريرة، قال:خرج رسول الله صلى الله عليه وسلم وهم يذكرون الكمأة، وبعضهم يقول جدري الأرض، فقال:
« الكمأة من المن، وماؤها شفاء للعين » .
وروي عن شهر بن حوشب عن أبي سعيد وجابر، كما قال الإمام أحمد:
حدثنا أسباط بن محمد، حدثنا الأعمش، عن جعفر بن إياس، عن شهر بن حوشب، عن جابر بن عبد الله وأبي سعيد الخدري، قالا قال
رسول الله صلى الله عليه وسلم:
« الكمأة من المن وماؤها شفاء للعين والعجوة من الجنة وهي شفاء من السم » .
قال النسائي في الوليمة أيضا:حدثنا محمد بن بشار، حدثنا محمد بن جعفر، حدثنا شعبة، عن أبي بشر جعفر بن إياس عن شهر بن حوشب، عن أبي سعيد وجابر، رضي الله عنهما، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
« الكمأة من المن، وماؤها شفاء للعين » . ثم رواه - أيضا- ، وابن ماجه من طرق، عن الأعمش، عن أبي بشر، عن شهر، عنهما، به .
وقد رويا - أعني النسائي وابن ماجه- من حديث سعيد بن مسلم كلاهما عن الأعمش، عن جعفر بن إياس عن أبي نضرة، عن أبي سعيد، زاد النسائي: [
وحديث ] جابر، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
« الكمأة من المن، وماؤها شفاء للعين » .
ورواه ابن مردويه، عن أحمد بن عثمان، عن عباس الدوري، عن لاحق بن صواب عن عمار بن رزيق عن الأعمش، كابن ماجه.
وقال ابن مردويه أيضا:حدثنا أحمد بن عثمان، حدثنا عباس الدوري، حدثنا الحسن بن الربيع، حدثنا أبو الأحوص، عن الأعمش، عن المنهال بن عمرو، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن أبي سعيد الخدري، قال:خرج علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم وفي يده كمآت، فقال:
« الكمأة من المن، وماؤها شفاء للعين » .
وأخرجه النسائي، عن عمرو بن منصور، عن الحسن بن الربيع ثم [
رواه ] ابن مردويه. رواه أيضا عن عبد الله بن إسحاق عن الحسن بن سلام، عن عبيد الله بن موسى، عن شيبان عن الأعمش به، وكذا رواه النسائي عن أحمد بن عثمان بن حكيم، عن عبيد الله بن موسى [
به ] .
وقد روى من حديث أنس بن مالك، رضي الله عنه كما قال ابن مردويه:
حدثنا محمد بن عبد الله بن إبراهيم، حدثنا حمدون بن أحمد، حدثنا حوثرة بن أشرس، حدثنا حماد، عن شعيب بن الحبحاب عن أنس:أن أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم تدارؤوا في الشجرة التي اجتثت من فوق الأرض ما لها من قرار، فقال بعضهم:نحسبه الكمأة. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
« الكمأة من المن وماؤها شفاء للعين، والعجوة من الجنة، وفيها شفاء من السم » .
وهذا الحديث محفوظ أصله من رواية حماد بن سلمة. وقد روى الترمذي والنسائي من طريقه شيئاً من هذا، والله أعلم .
[
وقد ] روي عن شهر، عن ابن عباس، كما رواه النسائي - أيضًا- في الوليمة، عن أبي بكر أحمد بن علي بن سعيد، عن عبد الله بن عون الخَرّاز، عن أبي عبيدة الحداد، عن عبد الجليل بن عطية، عن شهر، عن عبد الله بن عباس، عن النبيّ صلى الله عليه وسلم قال:
« الكمأة من المن، وماؤها شفاء للعين » .
فقد اختلف - كما ترى فيه- على شهر بن حوشب، ويحتمل عندي أنه حفظه ورواه من هذه الطرق كلها، وقد سمعه من بعض الصحابة وبلغه عن بعضهم، فإن الأسانيد إليه جيدة، وهو لا يتعمد الكذب، وأصل الحديث محفوظ عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، كما تقدم من رواية سعيد بن زيد.
وأما السلوى فقال علي بن أبي طلحة عن ابن عباس:السلوى طائر شبيه بالسُّمَّانى، كانوا يأكلون منه.
وقال السدي في خَبر ذكره عن أبي مالك وعن أبي صالح، عن ابن عباس - وعن مُرّة، عن ابن مسعود، وعن ناس من الصحابة:السلوى:طائر يشبه السُّمَّانَى.
وقال ابن أبي حاتم:حدثنا الحسن بن محمد بن الصباح، حدثنا عبد الصمد بن عبد الوارث، حدثنا قرّة بن خالد، عن جهضم، عن ابن عباس، قال:السلوى:هو السمَّانى.
وكذا قال مجاهد، والشعبي، والضحاك، والحسن، وعكرمة، والربيع بن أنس، رحمهم الله.
وعن عكرمة:أما السلوى فطير كطير يكون بالجنة أكبر من العصفور، أو نحو ذلك.
وقال قتادة:السلوى من طير إلى الحمرة، تحشُرها عليهم الريحُ الجنَوبُ. وكان الرجل يذبح منها قدر ما يكفيه يومه ذلك، فإذا تعدى فسد ولم يبق عنده، حتى إذا كان يوم سادسه ليوم جمعته أخذ ما يكفيه ليوم سادسه ويوم سابعه؛ لأنه كان يوم عبادة لا يشخص فيه لشيء ولا يطلبه.
وقال وهب بن منبه:السلوى:طير سمين مثل الحمام، كان يأتيهم فيأخذون منه من سبت إلى سبت. وفي رواية عن وهب، قال:سألَتْ بنو إسرائيل موسى عليه السلام، اللحم، فقال الله:لأطعمنهم من أقل لحم يعلم في الأرض، فأرسل عليهم ريحًا، فأذرت عند مساكنهم السلوى، وهو السمانى مثل ميل في ميل قيدَ رمح إلى السماء فخبَّؤوا للغد فنتن اللحم وخنـز الخبز.
وقال السدي:لما دخل بنو إسرائيل التيه، قالوا لموسى، عليه السلام:كيف لنا بما هاهنا؟ أين الطعام؟ فأنـزل الله عليهم الَمنّ فكان يسقط على الشجر الزنجبيل، والسلوى وهو طائر يشبه السمانى أكبر منه، فكان يأتي أحدهم فينظر إلى الطير، فإن كان سمينا ذبحه وإلا أرسله، فإذا سمن أتاه، فقالوا:هذا الطعام فأين الشراب؟ فَأُمِر موسى فضرب بعصاه الحجر، فانفجرت منه اثنتا عشرة عينًا، فشرب كل سبط من عين، فقالوا:هذا الشراب، فأين الظل؟ فَظَلَّل عليهم الغمام. فقالوا:هذا الظل، فأين اللباس؟ فكانت ثيابهم تطول معهم كما يطول الصبيان، ولا يَنْخرق لهم ثوب، فذلك قوله تعالى: (
وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ الْغَمَامَ وَأَنـزلْنَا عَلَيْكُمُ الْمَنَّ وَالسَّلْوَى ) وقوله وَإِذِ اسْتَسْقَى مُوسَى لِقَوْمِهِ فَقُلْنَا اضْرِبْ بِعَصَاكَ الْحَجَرَ فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًا قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍ مَشْرَبَهُمْ [
البقرة:60 ] .
وروي عن وهب بن منبه، وعبد الرحمن بن زيد بن أسلم نحو ما قاله السدي.
وقال سُنَيْد، عن حجاج، عن ابن جُرَيْج، قال:قال ابن عباس:خُلق لهم في التيه ثياب لا تخرق ولا تدرن، قال ابن جريج:فكان الرجل إذا أخذ من المن والسلوى فوق طعام يوم فسد، إلا أنهم كانوا يأخذون في يوم الجمعة طعام يوم السبت فلا يصبح فاسدًا.
[
قال ابن عطية:السلوى:طير بإجماع المفسرين، وقد غلط الهذلي في قوله:إنه العسل، وأنشد في ذلك مستشهدًا:
وقاســمها باللــه جــهدًا لأنتــم ألـذ مـن السـلوى إذا مـا أشـورها
قال:فظن أن السلوى عسلا قال القرطبي:دعوى الإجماع لا تصح؛ لأن المؤرخ أحد علماء اللغة والتفسير قال:إنه العسل، واستدل ببيت الهذلي هذا، وذكر أنه كذلك في لغة كنانة؛ لأنه يسلى به ومنه عين سلوان، وقال الجوهري:السلوى العسل، واستشهد ببيت الهذلي - أيضا- ، والسلوانة بالضم خرزة، كانوا يقولون إذا صب عليها ماء المطر فشربها العاشق سلا قال الشاعر:
شـربت عـلى سـلوانة مـاء مزنـة فـلا وجـديد العيش يـا مـي ما أسلو
واسم ذلك الماء السلوان، وقال بعضهم:السلوان دواء يشفي الحزين فيسلو والأطباء يسمونه ( مُفَرِّح ) ، قالوا:والسلوى جمع بلفظ - الواحد- أيضًا، كما يقال:سمانى للمفرد والجمع ودِفْلَى كذلك، وقال الخليل واحده سلواة، وأنشد:
وإنــي لتعــروني لذكـراك هـزة كمـا انتفـض السـلواة من بلل القطر
وقال الكسائي:السلوى واحدة وجمعه سلاوي، نقله كله القرطبي ] .
وقوله تعالى: (
كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ ) أمر إباحة وإرشاد وامتنان. وقوله: (
وَمَا ظَلَمُونَا وَلَكِنْ كَانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ) [
البقرة:57 ] ، أي أمرناهم بالأكل مما رزقناهم وأن يعبدوا، كما قال: كُلُوا مِنْ رِزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ [
سبأ:15 ] فخالفوا وكفروا فظلموا أنفسهم، هذا مع ما شاهدوه من الآيات البينات والمعجزات القاطعات، وخوارق العادات، ومن هاهنا تتبين فضيلة أصحاب محمد صلى الله عليه وسلم ورضي عنهم، على سائر أصحاب الأنبياء في صبرهم وثباتهم وعدم تعنتهم، كما كانوا معه في أسفاره وغزواته، منها عام تبوك، في ذلك القيظ والحر الشديد والجهد، لم يسألوا خرق عادة، ولا إيجاد أمر، مع أن ذلك كان سهلا على الرسول صلى الله عليه وسلم، ولكن لما أجهدهم الجوع سألوه في تكثير طعامهم فجمعوا ما معهم، فجاء قدر مَبْرك الشاة، فدعا [
الله ] فيه، وأمرهم فملؤوا كل وعاء معهم، وكذا لما احتاجوا إلى الماء سأل الله تعالى، فجاءت سحابة فأمطرتهم، فشربوا وسقوا الإبل وملؤوا أسقيتهم. ثم نظروا فإذا هي لم تجاوز العسكر. فهذا هو الأكمل في الاتباع:المشي مع قدر الله، مع متابعة الرسول صلى الله عليه وسلم.