被翻譯使用的自動翻譯網站- ketaballah.net -知識的古蘭經
注意:這些可能不準確的翻譯,因為它使用的自動翻譯系統

Gordobi註釋-一頁貨號: 17

下一個
首先 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 最後的
迅速轉型
其他解釋: 謝里夫 Alamuesr 伊本Katheer 塔巴里 薩迪 Baghawi


詩: 106 Nnsch的國家或Nnasseha're好或不只是知道上帝有權力對所有事情的15問題: )

一:說: « Nnsch國家,這是罰款Nnasseha距離» « Nnasseha »憐憫 « Nnsch »阿爾克馬爾刪除的斷言。 這是閱讀 «忘記»刪除弧菌哈姆扎赫斷言,將是毫無意義的。 «來吧»答條件,並在這一偉大的詩的規定。 並造成了猶太人的穆斯林Hsdoa去愷阿白伊斯蘭教,刺傷,並說:這穆罕默德下令他的同伴Inhahm他的東西,那麼,什麼是可蘭經,但他的,這是違背對方,上帝Ubayy : «打開事情如果周圍的位置任何詩» [ 蜜蜂: 101 ]和顯示 «什麼Nnsch的阿亞圖拉» 。

第二:找到有用的,偉大的公司,並不免除知識的科學家,不否認,但是,愚蠢無知的人,從混沌中的規定和知識的清真無人區。 羅伊阿布Albchteri說:收入可能真主保佑他,如果一所清真寺恐嚇人民,他說:這是什麼? 他們說:一些人,他說:這不是一個人誰提醒人們! 但是他說,我很以便Vaarafoni兒子送給他,並說:你知道再生複製? ! 他說:沒有,他說:和得到我們的清真寺,並沒有提到它。 在另一個帳戶:再生通知和複製? 說:不,他說:喪失和毀滅! 。 等從伊本阿巴斯,願真主保佑他們很高興。

三:著作權的講話阿拉伯人的方式有兩種:
[ 1 ]的運輸,如轉讓的最後一本書。 這是整個古蘭經Mnsokha ,我的意思是從Louh保存和下載到首頁的自豪感在天上,這是進入本詩,並說: «我們如何複製業» [ الجاثية : 29 ]命令的副本證明。
二:中和清除,其目的是在這裡,這是在語言Dharpin分為: 1 :避免的事情,它的搬遷和建立另一個自己的位置,其中包括一份樹蔭如果太陽和被替換Ozhpth意義,說: « Nnsch國家,這是罰款Nnasseha來» 。 在聖訓學家穆斯林: ( 不是一個預言但從未Tanascht )從任何一個條件,另外,我的意思是,是國家。 伊本法里斯:本書的副本,複製和刪除它的工作之前,然後將其複製的其他事件, Kalayeh設施那裡複製下來的命令,然後另一個。 一切都發生了一些落後Antschh說: Antscht太陽陰影,青年人和老年人。 轉世繼承人:繼承人死亡後,繼承人繼承的,而不是分裂,以及轉世的時代和世紀。
移除的東西,但最後, Kcolhm :一份風的影響,並在這個意義上說, « Vinsch上帝,什麼撒旦蒙上» [ 朝聖: 52 ]不消除任何證據不讀古蘭經代替。 他聲稱,阿布奧貝德第二副本已下降到先知可能真主保佑他,並背誦soorah尚未以書面形式提出。
我說:什麼是敘述從伊Ka'b ,和Abu伊達阿伊莎,願真主保佑很高興與他們的蘇拉特 «締約方»蘇拉是調整長度,如下說明的是,真主。 證明了這一點聲明艾布伯克爾阿布Anbari告訴我們告訴我們告訴我們本奈斯爾達烏德說,奧貝德的阿布阿卜杜拉本薩利赫尤尼斯和獅子從伊斯哈布本阿給勒說:我在前面的阿布塞赫勒伊哈尼夫斌在本賽義德穆薩伊卜男子夜讀章蘭未能東西,而另一個一直未能東西,在Vdoa安拉的使者,和平是對他說,其中一人:我啊,上帝的使者今晚閱讀章古蘭經的不是更多的人,因此,其他說:我是上帝很好啊,上帝的使者,因此,其他說:我啊,上帝的使者上帝, “真主的使者,並願他安息: ( 複製它昨天) 。 在一個帳戶:和賽義德本Mussayab聽到發生了什麼事給他的阿布否認了這一說法。

D組:否認社區屬於伊斯蘭教後來護照,他們一致Mahgjrn進展之前,這一事件在伊斯蘭教。 並否認了社區的猶太人,誰是Mahgjrn包括Torathm看來,上帝對諾亞說,和平是他離開該船:我盡了一切動物你和Dhiritk充分,而且你Knbat發射基層,除血沒有Tokloh 。 然後在校園裡的摩西和兒童的以色列,許多動物,和亞當,和平是他結婚的兄弟姐妹,被剝奪了上帝對摩西,和平是對他和其他人,而且易卜拉欣哈利勒當時宰殺自己的兒子告訴他: Tzbha沒有,而且摩西是兒童的以色列殺死小腿阿卜杜勒人,然後命令他們解除他們的劍,而且不信教每個Nbute任務前,禮拜,然後在這之後,等等。 這不是一個問題Alibda是轉讓崇拜對象的崇拜,和法治的規則,為各種利益相關者,表現出的智慧和完整性,他的王國。 沒有異議的人之間合理的教誨先知為了創造利益的宗教和世俗,但有必要Alibda如果這筆錢是不是一個世界的東西,從而在世界,它改變他的演講的利益變化,新鮮的空氣Ktabib草場條件, Fraay在Kliqth Bmsheeith和意願,沒有上帝,只有是Fajtabh改變,和知識,也不會改變,這是不可能的上帝之手萬能的。
猶太人有發言稿和Alibda一件事,因此沒有Ejusoh首選。 銅說:之間的差額副本和副本Alibda轉換為崇拜的東西是合法的和被剝奪了,這是修養,或分析。 該Alibda這是打算離開他, Kcolk :到今天這個人,然後說,它不走,你好像說,我放棄,這使人們對Nqassanhm 。 以及,我說:聖經以及今年,然後我說:不去做Alibda 。

五:我知道,廢除真相是上帝,和所謂的合法的話語Naskha Tjoza ,因為副本的位置,也可能Itjoz Naskha被稱為句是說:禁食的齋月禁食阿舒拉廢除, Valmnsuk被刪除,並廢除了崇拜者崇拜刪除,一個指定。

六: Oimtna不同的話再生,它Alhmaq人民的一年,取消哪些已經解決了宗教講話鬆懈,因此,只有法官和法官阿卜杜勒瓦哈卜阿布巴卡,並補充說:否則前穩定, Vhafeza的含義的語言版本,這是意義上的解除和清除,並都聲稱提供智力發展,表示講話佔上風和對象的文本的意義顯然和的概念和其他措施外,並達成共識,因為它沒有設想中的兩個版本。 軟和克制,如所謂的聲明的條款不是很Naskha ,或者是最後一個發言的請舉手, Kcolk :您沒有。

答: Oimtna廢止當人們的一年中,公司是提供本身並不喜歡他,也說,講話,這種孤立主義Addaall提供符合文字高級收到短暫的。 這導致他們認為,一定程度的秩序和良好的精神狀態哈桑,哈桑穆拉德,上帝,這已經取代我們的科學家在他們的書籍。

答:我們的科學家在不同的新聞你進入副本,副本向觀眾負責的命令和禁令,以及消息是不好的副本不可能躺在上帝。 這是:說,如果規定可以合法複製, Kcolh的含義: «這是水果的Palm和藤蔓,葉喝» [ 蜜蜂: 67 ] 。 人們說,萬能的上帝。

九:私有化的市民給了它,而不是複製,因為沒有解決分配眾議院甚至從來沒有證明,以解決下議院的東西,然後刪除該事情由下議院的副本沒有個性化,並要求申請人的私有化和擴大副本是允許的。

十:我知道,可能包含在面對日益沙雷和刺耳的新聞,並只限於在另一Firtf這一切, Kcolh的含義: «如果我的人問你對我,我很接近如果接聽電話的通話大安» [ Baqarah : 186 ] 。 這是面對記者提供的答案,每一個需要對每個案件,但它記錄在其他地方, Kcolh « Vekshv我們希望» [ 牛: 41 ] 。 沒有想到他的這一設想的副本節的新聞,而不是大門是完全限制。 並增加對這一問題的地方,萬能的上帝。

十一:我們的科學家說,可能是萬能的真主: Gaez輕的重的版本, Knsch文本穩定兩年。 拷貝可輕至重, Knsch阿舒拉節,並在有限的幾天齋月,這是他在詩快。 例如,在影響和種類和重量輕, Kalqublp 。 事情是不被複製而不是Ksedkp秘密。 的影響古蘭經。 今年的話,這些話的目的是更頻繁地明確。 的影響,每一個新聞故事。 Hmaq阿訇和古蘭經取代一年,也就是說,願他安息: ( 並不會男性) 。 顯然,業主的問題。 並拒絕它,和Abu阿布法拉-莎菲,馬利基,並第一次正確,所有的證據表明,法治的上帝是他的,儘管不同的名稱。 此外,皮膚Plopped通姦,誰脫離石頭,在馬斯喀特的一年做只有上帝的祝福,並願他安息,這是介於兩者之間。 Alhmaq ,也是今年古蘭經取代,並在麥加祈禱的累范特沒有這本書的真主。 在說: «沒有向異教徒Trdjaohn » [ Almtnp : 10 ]這是Rjuahn Bsaleh真主的稱讚,祝福保佑他,並交給Quraish 。 和Alhmaq Tjoiz副本可蘭經的新聞萬眾一心,和他們不同的簽署是否合法,認為阿布閣下和其他發生在一座清真寺Koubaa下跌,這是他的發言,而且人們誰拒絕。 不能複製文字的測量,因為它是不違反規定的測量文字。 所有這一切都在一個時期上帝的祝福,並願他安息,但在他死後的穩定和國家的伊斯蘭教Vojmat的副本,這個共識是不會複製或複製它打破了你之後,如果發現違反了一封信讓一致共識,即是基於複製的文字,我們不知道和文字向相反的效果,並複製,然後與前一年離開閱讀,並表示,一些經文是在朗誦古蘭經的一年,希望寶貴的,並提供副本的朗誦,和作為一個慈善機構的秘密。 複製這並不像任何朗誦亂石砸死。 複製的背誦和共同治理,從一個朋友的話願真主保佑他說:我們讀 « Trgboa不是你的父母,但村»和許多像他一樣。
Alhmaq ,誰沒有通知他,這是每一個信徒自治再生的,我作為他的發言是在麥加的轉變。 Alhmaq和副本,可以通過提供,這是這個故事的人受傷,在祈禱前55 ,該聲明是在 «基地» « Alsafat » ,在沙田真主。

第十二:對於再生的方法,包括-是證明了這點來看, Kcolh願他安息: ( Nhikm您訪問的墳墓Nhikm Vzoroha飲料只在休耕Vacherboa條件的每艘船舶,但是,不能灌輸Mskra )等等。 和他們-提醒敘述者的歷史,如說:我聽說在海溝,這是已知的廢除之前。 或說:以及副本的規則是什麼。 包括-收集國家的規則,廢止和先進的複印機。 這一節,並反映在判例法的原則,它提醒我們,它僅僅是不夠的,以及締結上帝的指導。

第三屆會議:閱讀公眾 «什麼Nnsch » Lughah開放的副本,這是明顯的意義上的用戶:什麼是優於法治和保持詩歌閱讀,並取得進展。 的影響可能是:什麼是總比沒有規則和閱讀,我們說。 並宣讀了兒子阿邁爾 « Nnsch »吞併Lughah , Onscht這本書,我發現的意義Mnsokha 。 阿布哈蒂姆說:這是一個錯誤:波斯阿布阿里:沒有一種語言,因為它沒有說:意義上的拷貝和複製,但意義是我們找到Mnsokha ,說: Ohmdt Obouklth男子,並在這個意義上講,它發現一個值得歡迎的和吝嗇。 阿布阿里說:這不僅是我們找到Mnsokha Nnschh ,同意在不同的含義和發音讀。 有人說: «什麼Nnsch »什麼使你的副本,它是說:如果這本書,她寫道,如果他Antschth其他副本。 Makki說:可能不是哈姆扎赫侵犯,因為這意味著正在發生變化,這將是什麼意義上的人Nnschk穆罕默德, Insakh它下載,這意味著什麼你Faiser從國家或Nnasseha're好,或類似的,也就是說,每個Viwol交付詩他是罰款,整個古蘭經Faiser Mnsokha這不可能,因為他沒有,但影響不大,可蘭經。 當他拒絕透露更有效和更沒有聽到一語,不願透露哈姆扎赫侵犯的腐敗,不再有可能的,只能是一個令人Ohmdth Obouklth ,如果我發現了一個值得歡迎的,或吝嗇。

第四屆會議:說: «或者Nnasseha »閱讀阿布穆薩本Kathir和開放的塞納河和Lughah Alhmz ,閱讀的年齡和阿巴斯的兒子,父親穆賈希和投標, Ubaid斌Ka'b斌鋁埃米爾的兒子Mahisn ,延誤,延誤的任何副本發音,或離開結束時的書籍或不能。 這是招標。 非招標:含義,或遺忘: Nwka副本已知的時間,對他說:如果這是Nsot Okrth ,如他說:如果Okrth出售恩薩。 伊本法里斯:他們說:在你恩薩上帝,上帝你安莎。 人民Antso Tbaeidoa如果他們遲到了,我Nsothm Okrthm 。 含義或拖延失控複製我們。 有人說: Nzhbha你甚至不讀或記住。 讀其餘 « Nnasseha » Lughah兼併,從被人忘卻的含義的Al -特克,不留下任何Nbdelha不Nnschha ,伊本阿巴斯,並表示Sudai ,它說: «上帝忘了Vencehm » [ 懺悔: 67 ]任何崇拜Fterkhm留在痛苦。 選擇這個閱讀阿布奧貝德和Abu哈蒂姆,阿布奧貝德說:我聽到了父親的納伊姆讀者寫道:我讀了先知和平是他在夢中讀穆薩阿布阿里,但是,並沒有改變的信,他說:我讀 «我們» [ Baqarah : 128 ]說:報導說,阿布奧貝德:我認為其他工藝品 «或遺忘» ,他說: «或者Nnasseha » 。 重新阿扎 « Nnasseha »告訴左邊說:任何事情Oncih下令放棄它,離開忘記,詩人說:
的障礙Oqdiha不Bnaisseha不Mnisseha
沒有留下任何指揮官。 玻璃:閱讀兼併不Lughah意義上的鋁土耳其人,不是說:忘記的感覺離開,並告訴阿里伊本阿比塔爾哈從本阿巴斯 « Nnasseha或»他說:不要離開Nbdelha ,這是真的。 也許本阿巴斯說:離開它,它被抓獲。 其中大多數人認為,語言的意義 «或者Nnasseha »吠叫你離開,這是忘記了,如果留下,那麼侵權。 說: “阿布阿里和其他:載體,因為它是意義Ndjalk離開。 這是:從被人忘卻的大門,這是沒有提到的,或意義上的穆罕默德Nnskha不記得,他被轉移到該法Balhmz Vtady Mfolin :先知和分心,但刪除的名稱先知。

十五:說: «讓他們罰款, » «確定»這裡的偏好,對Bonf你,人民在緊急複印機被更輕,和未來的是較重的,以及理想,持平。 馬利克說:法院的地點副本。 它並不打算博伊爾偏好,因為神的話語並不Itfadil ,但它好像在說: «良好來自最好的他們» [ 螞蟻: 89 ]有任何人,任何好處付款,這是不好的感覺最好的證明我是引述說: «或同一» 。

詩: 107 不知道上帝是國王的天地你,沒有上帝和皇冠冠軍)

說: «不知道上帝是王天地» «不知道»百隆斷言,這個問題不改變性質的工作組,並開放 «這»它能夠成立。 «國王天地»任何伊加特和發明,國王和蘇丹,以及它的影響。 玫瑰 «國王» Balaptda ,鋁胡拜爾 «一個»和批發新聞 «這» 。 地址先知願他和他的國家是。

說: «什麼你比真主,監護人或輔助»說沒有任何意義的,你不知道,穆罕默德蘇爾坦神天上的,地上和你,沒有上帝,皇冠,我希望這個人,或者我這樣做,從官方的,其中包括價值是穆斯林。 的意義 «天主»唯一的真神,在神,因為文盲本阿比鋁鹽:
一樣的,你沒有避孕套和上帝的年齡其餘事件
讀組 «也不助手»進一步降低 «皇冠»和可能 «也不助手»進一步取消的立場,因為你感覺,如果沒有上帝的監護人或助手。

詩: 108 或者你要問Rcolkm的摩西之前有人質疑並改變了異教徒失去了信心在這兩個方法)

說: «或者你會» «或者» ,但意義上的連續性,甚至想,和詞的含義譴責。
«賣出Rcolkm »的主題 «想» 。 «正如摩西之前有人質疑»非洲足聯的立場的形容詞的來源,任何問題。 «摩西»中的立場,取消沒有名稱的行為者。 «通過» :它要求上帝向他們公開,並要求穆罕默德是上帝和天使Aqbila 。 由伊本阿巴斯,穆賈希:問薩法,使其金牌。 良好的閱讀 «出售» ,語言這一點,他說:問達爾,可能不是被哈姆扎赫學者非靜態測量的塞納被打破之前。 銅說:津貼哈姆扎赫深遠。

說: «改變了異教徒失去了信心在這兩個辦法» ,雙方的一切:中心。 阿布奧貝達說,穆薩納本穆阿邁爾,從他說: «雙方在地獄» [ Alsafat : 55 ] 。 重新赫伊薩本歐麥爾說:我還是寫甚至失去蘇艾,唱的話,哈桑感嘆的使者安拉真主保佑他可能並給予他救贖。
噢馬尿酸鈉的伴侶先知後Rhth不用都不可知
結果是:雙方的意圖的皮毛,這是黃金的道路上,並呼籲以,即通過服從真主。 這是這本講述阿巴斯還表示,原因是血統的詩句和Khuzaymah Rafie本扎伊德本瓦哈卜說先知願他安息: Aitna Enkerwh書從天空,並炸毀我們Ntbek河流。

詩: 109 許多人博士的書如果Erdonkm後Invidiously信仰的異教徒自己後,他們找到了正確的VaafoaAsfhawwa到命令的上帝上帝的權力一切事物)

說: «博士許多人的圖書如果Erdonkm後Invidiously信仰的異教徒自己後,他們找到了正確的»問題:
一: «博士»他提出。 «異教徒斬首»影響的第二個b « Erdonkm » 。 «自己當»有人說:這是有關 « iPod的» 。 這是: b « Invidiously » ,只是說: «異教徒斬首» 。 « Invidiously »效果,任何出生的羨慕,或消息來源指出,這是同意的行為。 的意義 «自己免受»任何非Tlqaihm找到這本書,並命令它,並給這個字羨慕。 來到 «從同樣»和有約束力的確認,作為全能的說: «嘴巴說» [ 鋁伊姆蘭: 167 ] «寫這本書在他們手中» [ Baqarah : 79 ] «鳥和飛翼» 。 [ 牛: 38 ] 。 猶太人中的詩句。
二:兩種類型的羨慕:詆毀和馬哈穆德Valmzmom希望,祝福的上帝的消亡是你的兄弟,和我是否有希望,但是,您返回或沒有,這是類型名稱在他的書中說,萬能的: «或者羨慕人民上帝賦予他們他懸賞» [ 婦女: 54 ]和事件進行了譴責,因為它stultified正確的意義,並賦予這些誰不值得。 作為值得稱道,因為它是真正的現代表示,願他安息: ( 遺憾的是,只有兩名男子在古蘭經是上帝阿塔赫的花盆盆一天晚上,一名男子上帝阿塔赫趁錢花費夜間花盆的一天) 。 這意味著羨慕尊敬。 以及翻譯布哈里 «高興科學智慧» 。 真:您要對你的兄弟是好的,祝福被刪除的好,這可能是所謂的競爭,它說: «在信仰» [ Almtefvin : 26 ]任何 « من بعد ما تبين لهم الحق » أي من بعد ما تبين الحق لهم وهو محمد صلى الله عليه وسلم، والقرآن الذي جاء به.

قوله تعالى: « فاعفوا واصفحوا » فيه مسألتان:
الأولى: قوله تعالى: « فاعفوا » والأصل اعفووا حذفت الضمة لثقلها، ثم حذفت الواو لالتقاء الساكنين. والعفو: ترك المؤاخذة بالذنب. والصفح: إزالة أثره من النفس. صفحت عن فلان إذا أعرضت عن ذنبه. وقد ضربت عنه صفحا إذا أعرضت عنه وتركته، ومنه قوله تعالى: « أفنضرب عنكم الذكر صفحا » [ الزخرف: 5 ] .
الثانية: هذه الآية منسوخة بقوله: « قاتلوا الذين لا يؤمنون » [ التوبة: 29 ] إلى قوله: « صاغرون » [ التوبة: 29 ] عن ابن عباس. وقيل: الناسخ لها « فاقتلوا المشركين » [ التوبة: 5 ] . قال أبو عبيدة: كل آية فيها ترك للقتال فهي مكية منسوخة بالقتال. قال ابن عطية: وحكمه بأن هذه الآية مكية ضعيف، لأن معاندات اليهود إنما كانت بالمدينة.
قلت: وهو الصحيح، روى البخاري ومسلم عن أسامة بن زيد أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ركب على حمار عليه قطيفة فدكية وأسامة وراءه، يعود سعد بن عبادة في بني الحارث بن الخزرج قبل وقعة بدر، فسارا حتى مرا بمجلس فيه عبدالله بن أبي ابن سلول - وذلك قبل أن يسلم عبدالله بن أبي - فإذا في المجلس أخلاط من المسلمين والمشركين عبدة الأوثان واليهود، وفي المسلمين عبدالله بن رواحة، فلما غشيت المجلس عجاجة الدابة خمر ابن أبي أنفه بردائه وقال: لا تغبروا علينا! فسلم رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم وقف فنزل، فدعاهم إلى الله تعالى وقرأ عليهم القرآن، فقال له عبدالله بن أبي بن سلول: أيها المرء، لا أحسن مما تقول إن كان حقا! فلا تؤذنا به في مجالسنا، [ ارجع إلى رحلك ] فمن جاءك فاقصص عليه. قال عبدالله بن رواحة: بلى يا رسول الله، فاغشنا في مجالسنا، فإنا نحب ذلك. فاستتب المشركون والمسلمون واليهود حتى كادوا يتثاورون، فلم يزل رسول الله صلى الله عليه وسلم يخفضهم حتى سكنوا، ثم ركب رسول الله صلى الله عليه وسلم دابته فسار حتى دخل على سعد بن عبادة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ( [ يا سعد ] ألم تسمع إلى ما قال أبو حباب - يريد عبدالله بن أبي - قال كذا وكذا ) فقال: أي رسول الله، بأبي أنت وأمي! اعف عنه واصفح، فوالذي أنزل عليك الكتاب بالحق لقد جاءك الله بالحق الذي أنزل عليك، ولقد اصطلح أهل هذه البحيرة على أن يتوجوه ويعصبوه بالعصابة، فلما رد الله ذلك بالحق الذي أعطاك شرق بذلك، فذلك فعل ما رأيت، فعفا عنه رسول الله صلى الله عليه وسلم. وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم وأصحابه يعفون عن المشركين وأهل الكتاب كما أمرهم الله تعالى، ويصبرون على الأذى، قال الله عز وجل: « ولتسمعن من الذين أوتوا الكتاب من قبلكم ومن الذين أشركوا أذى كثيرا » [ آل عمران: 186 ] ، وقال: « ود كثير من أهل الكتاب » فكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتأول في العفو عنهم ما أمره الله به حتى أذن له فيهم، فلما غزا رسول الله صلى الله عليه وسلم بدرا فقتل الله به من قتل من صناديد الكفار وسادات قريش، فقفل رسول الله صلى الله عليه وسلم وأصحابه غانمين منصورين، معهم أسارى من صناديد الكفار وسادات قريش، قال عبدالله بن أبي ابن سلول ومن معه من المشركين وعبدة الأوثان: هذا أمر قد توجه، فبايعوا رسول الله صلى الله عليه وسلم الإسلام، فأسلموا.

قوله تعالى: « حتى يأتي الله بأمره » يعني قتل قريظة وجلاء بني النضير. « إن الله على كل شيء قدير » تقدم ذكره ولله الحمد.

الآية: 110 ( وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله إن الله بما تعملون بصير )

قوله تعالى: « وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة » تقدم. والحمد لله تعالى. « وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله » جاء في الحديث ( أن العبد إذا مات قال الناس ما خلف وقالت الملائكة ما قدم ) . وخرج البخاري والنسائي عن عبدالله قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ( أيكم مال وارثه أحب إليه من ماله ) . قالوا: يا رسول الله، ما منا من أحد إلا ماله أحب إليه من مال وارثه، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ( ليس منكم من أحد إلا مال وارثه أحب إليه من ماله. مالك ما قدمت ومال وارثك ما أخرت ) ، لفظ النسائي. ولفظ البخاري: قال عبدالله قال النبي صلى الله عليه وسلم: ( أيكم مال وارثه أحب إليه من ماله ) قالوا: يا رسول الله، ما منا أحد إلا ماله أحب إليه، قال: ( فإن ماله ما قدم ومال وارثه ما أخر ) . وجاء عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه أنه مر ببقيع الغرقد فقال: السلام عليكم أهل القبور، أخبار ما عندنا أن نساءكم قد تزوجن، ودوركم قد سكنت، وأموالكم قد قسمت. فأجابه هاتف: يا ابن الخطاب أخبار ما عندنا أن ما قدمناه وجدناه، وما أنفقناه فقد ربحناه، وما خلفناه فقد خسرناه. ولقد أحسن القائل:
قدم لنفسك قبل موتك صالحا واعمل فليس إلى الخلود سبيل
وقال آخر:
قدم لنفسك توبة مرجوة قبل الممات وقبل حبس الألسن
وقال آخر:
ولدتك إذ ولدتك أمك باكيا والقوم حولك يضحكون سرورا
فاعمل ليوم تكون فيه إذا بكوا في يوم موتك ضاحكا مسرورا
وقال آخر:
سابق إلى الخير وبادر به فإنما خلفك ما تعلم
وقدم الخير فكل امرئ على الذي قدمه يقدم
وأحسن من هذا كله قول أبي العتاهية:
إسعد بمالك في حياتك إنما يبقى وراءك مصلح أو مفسد
وإذا تركت لمفسد لم يبقه وأخو الصلاح قليله يتزيد
وإن استطعت فكن لنفسك وارثا إن المورث نفسه لمسدد
« إن الله بما تعملون بصير » تقدم.

الآيتان: 111 - 112 ( وقالوا لن يدخل الجنة إلا من كان هودا أو نصارى تلك أمانيهم قل هاتوا برهانكم إن كنتم صادقين، بلى من أسلم وجهه لله وهو محسن فله أجره عند ربه ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون )

قوله تعالى: « وقالوا لن يدخل الجنة إلا من كان هودا أو نصارى تلك أمانيهم » المعنى: وقالت اليهود لن يدخل الجنة إلا من كان يهوديا. وقالت النصارى لن يدخل الجنة إلا من كان نصرانيا. وأجاز الفراء أن يكون « هودا » بمعنى يهوديا، حذف منه الزائد، وأن يكون جمع هائد. وقال الأخفش سعيد: « إلا من كان » جعل « كان » واحدا على لفظ « من » ، ثم قال هودا فجمع، لأن معنى « من » جمع. ويجوز « تلك أمانيهم » وتقدم الكلام في هذا، والحمد لله.

قوله تعالى: « قل هاتوا برهانكم » أصل « هاتوا » هاتيوا، حذفت الضمة لثقلها ثم حذفت الياء لالتقاء الساكنين، يقال في الواحد المذكر: هات، مثل رام، وفي المؤنث: هاتي، مثل رامي. والبرهان: الدليل الذي يوقع اليقين، وجمعه براهين، مثل قربان وقرابين، وسلطان وسلاطين. قال الطبري: طلب الدليل هنا يقضي إثبات النظر ويرد على من ينفيه. « إن كنتم صادقين » يعني في إيمانكم أو في قولكم تدخلون الجنة، أي بينوا ما قلتم ببرهان، ثم قال تعالى: « بلى » ردا عليهم وتكذيبا لهم، أي ليس كما تقولون. وقيل: إن « بلى » محمولة على المعنى، كأنه قيل أما يدخل الجنة أحد؟ فقيل: « بلى من أسلم وجهه لله » ومعنى « أسلم » استسلم وخضع. وقيل: أخلص عمله. وخص الوجه بالذكر لكونه أشرف ما يرى من الإنسان، ولأنه موضع الحواس، وفيه يظهر العز والذل. والعرب تخبر بالوجه عن جملة الشيء. ويصح أن يكون الوجه في هذه الآية المقصد. « وهو محسن فله أجره عند ربه ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون » جملة في موضع الحال، وعاد الضمير في « وجهه » و « له » على لفظ « من » وكذلك « أجره » وعاد في « عليهم » على المعنى، وكذلك في « يحزنون » وقد تقدم.